top of page

Fevriér!

Por sûr que o est lo méten de l’hivèrn. La bisa ‘l est chesête, lo cièl ‘l est tot blu et lo solely tape devant l’hothâl. Tot d’on côp je l’é aouyê la charboniêre (mayence) que chantâve u cochèt (sonjon) du châo (sambuc):

Titi-pu, titi-pu. Adonc mè su dét:

l’hivèrn ‘l est a bu (sur lo poent) de

veriér. o y avêt muens d’oura, l’êr

'l ére franc avouèc come una blos-

siê de galésa doçor, un avant-gôt

des bèlles jornâyes du forél que 

s’amenâvant tot pllan. Quârque

temps en aprés, vê-te-cé les pre-

miéres poentes des ganguelyons

(pèrce-nês) que salyessant dens

les leces (toules, pllate-bendes)

de l’alâye. Desot les bossons d’asses (Taxus baccata L.) et de boteniér (agllienchiér, grata-cul), lo gôrge-roge ‘l est tot pllen d’accuèt et volète de cé, de lé, cherchient ôquie (quârque chôse) a megiér. Ben-setout nos ens les éranthis qu’ôvretrant lor calice d’or et cen farat coment se ‘l avêt plu des jônèts (pièces d’or) tot du long de noutr’alâye.

Et pués, una bèla matenâye, vos respirâde lo forél, l’êr ‘l est lergiér qu’una golâye de vin de Champagne, vos éd des bujons dens tot lo corps et l’envêye de volar tant qu’ux nioles que trênassant en amont dens lo blu du cièl.

Dens lo bouesc, desot les fos (foyârds) et les charmes, les hèrbes a féjo (hèpatiques), les risolètes (amimones des bouesc) et les olivètes (primevères) fant un tapis de color en attendent la bèl’ètêla.

Den l’hage, lo côdre ‘l at betâ ses chatons jônos, l’èpene nêre (bèlociér) sè prèpare por sa rebusa (retor u frêd) et dens les folyes sèches, les martéls sè betant de poenta. La viârba ‘l at oncora ses plomètes de l’an derriér, mas dejâ les folyes des matanes (sôges) et de la pouta (Prunus padus L. ou Frangula alnus, pllanta que sent pas bon.) comencent a cachiér celors hupes, tandis que gentelyet (bouesc-gentil) fllorate et sent bon tot a l’entor.

Et puès, un jorn, des vesiteurs arrevant du Sud: la cove-roge s’est aguelyê dessus la chemenâ. En avâl du prâ, decôte lo nant que brelye entre-mié les arbros, j’aouyo lo loriôl: Dodelio! Didelio! Il passe d’un arbro a l’ôtro coment se l’ére un’èpèluva jôna. Lo quinson suble u cochèt (sonjon) d’un frâno.

Ceti tèxte 'l ére l'èditorial d'on mimerô du Conteu de 2006, ècrit per lo rèdactor de ceti temps que, Monsu Bernard Gloor.

Mayence charboniêre
bottom of page